Add parallel Print Page Options

So I turned my attention[a] to the Lord God[b] to implore him by prayer and requests, with fasting, sackcloth, and ashes.[c] I prayed to the Lord my God, confessing in this way:

“O Lord,[d] great and awesome God who is faithful to his covenant[e] with those who love him and keep his commandments, we have sinned! We have done what is wrong and wicked; we have rebelled by turning away from your commandments and standards.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 9:3 tn Heb “face.”
  2. Daniel 9:3 tn The Hebrew phrase translated “Lord God” here is אֲדֹנָי הָאֱלֹהִים (ʾadonay haʾelohim).
  3. Daniel 9:3 sn When lamenting, ancient Israelites would fast, wear sackcloth, and put ashes on their heads to show their sorrow and contrition.
  4. Daniel 9:4 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 7, 9, 15, 16, and 19 is אֲדֹנָי (ʾadonay).
  5. Daniel 9:4 tn Heb “who keeps the covenant and the loyal love.” The expression is a hendiadys.